Translation of "that exists" in Italian


How to use "that exists" in sentences:

It's the effect of looking for harmony in the contradiction that exists in a poet's mind, a contradiction that exists in a storyteller's mind.
E' l'effetto della ricerca dell'armonia nella contraddizione che esiste nella mente del poeta, una contraddzione che esiste in una mente da narratore.
At school I was being just taught about physics, and I was told that if there is something that exists, then it is measurable.
A scuola mi insegnavano fisica, e mi hanno insegnato che se qualcosa esiste allora è misurabile.
Then there's a third kind, music that exists simply for its own sake.
E il terzo tipo di musica, quella che esiste semplicemente fine a se stessa.
There must be some proof that exists now, something that proves he got that money away from Marion somehow.
Ci deve essere già qualche prova, qualcosa che dimostri che ha preso i soldi a Marion.
That flash of light I saw, it's a powerful force that exists in those woods.
Quella luce che ho visto, e' una forza potente che vive in quei boschi.
There's a threat that exists of catastrophic proportions.
Esiste una minaccia... di dimensioni catastrofiche.
The host can gain control of the possessing spirit through concentration on and manipulation of the fire element that exists within man."
Il posseduto può controllare lo spirito possessore con la concentrazione e la manipolazione dell'elemento fuoco che esiste in lui".
In other words, almost every single dollar that exists must be eventually returned to a bank with interest paid as well.
In altre parole, quasi tutti i dollari in circolazione devono essere restituiti, alla fine, ad una banca assieme all'interesse.
His conclusion was that the only perfect crime that exists is not the one that remains unsolved but the one which is solved with the wrong culprit.
La sua conclusione fu che l'unico delitto perfetto possibile non è quello che rimane irrisolto, ma quello che invece viene risolto con il colpevole sbagliato.
He said that reality is one big lie, and the only thing that exists is a single unchanging God.
Sosteneva che la realtà sia solo apparenza, bugia, e che l'unica cosa che esiste sia Dio, l'Essere immutabile ed eterno.
William, surely you know that everything that exists imagined itself into existence.
William, sicuramente sai che ogni creatura esistente ha prima immaginato di esistere.
Flowers are the most beautiful among the creations of wonderful nature that exists on the earth.
Bellissimi fiori sono i meravigliosi resti di paradiso sulla Terra. Giardino Botanico di Nikita.
In nature, there is nothing wrong - every form, beautiful or ugly, justified, and all that exists, appears exactly like it should be.
In natura, non c'è nulla di male - ogni forma, bello o brutto, giustificato, e tutto ciò che esiste, appare esattamente come dovrebbe essere.
All that exists is the money sitting right there in front of you.
L'unica cosa reale... sono i soldi su quel tavolo di fronte a lei.
"A place that exists outside of time and space""
"Un posto fuori dal tempo e dallo spazio."
Something that exists out of its normal time.
Qualcosa che esiste fuori dal suo contesto storico.
Today I dressed like the most beautiful thing that exists in nature, a sperm.
Oggi... sono vestito come una delle cose piu' belle... uno spermatozoo.
There's a plan of action that exists called the Least Resistant Bomb Location Protocol.
Esiste un piano d'azione, il protocollo di Minor Resistenza per Bombe.
I leave you now with the only tool that exists on earth to control me.
Vi lascio l'unico strumento esistente in grado di controllarmi.
And the only thing that exists is your breath.
E l'unica cosa che esiste... E' il tuo respiro.
For the strain that exists today, not the one that's 700 years old.
Per il ceppo moderno, non per quello di 700 anni fa.
Can you give an example of consciousness, at any level, human or animal, that exists without a sexual dimension?
Mi fai un esempio di coscienza, umana o animale, che esiste senza una dimensione sessuale?
And I asked myself how a government that exists for the people can be so out of touch with what they need.
E mi sono sempre chiesto perché un governo, che esiste per rappresentare il popolo... non sappia quali siano i bisogni della gente.
Find out who the artist is, what it's called, and if it depicts a place that exists.
Scopri chi è l'artista, come è chiamato, se raffigura un posto esistente.
Yes, we have a mutation that seems to be producing a hive-like mind in lions... same kind that exists in bees, some kind of super-organism... but that's more crazy than it is anything else.
Sì, c'è una mutazione che sembra essere la causa della formazione di mente di tipo alveare, nei leoni... allo stesso modo delle api, una sorta di super-organismo... ma questa sembra davvero una follia.
I'll tell you the only cure that exists.
Ti diro' l'unica cura che esiste.
A friendship that exists only in your imagination, i assure you.
Un'amicizia che esiste solo nella tua immaginazione, te l'assicuro.
The only thing that exists is this redacted document you found on the grid search.
L'unica cosa che esiste... e' questo documento che hai trovato con la ricerca esaustiva a griglia.
For this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and answers to the Jerusalem that exists now, for she is in bondage with her children.
il Sinai è un monte dell'Arabia -; essa corrisponde alla Gerusalemme attuale, che di fatto è schiava insieme ai suoi figli
And we want to tell our grandchildren that there was a terrible time in history where up to a third of the children had brains and bodies that were stunted, but that exists no more.
E vogliamo dire ai nostri nipoti che c'è stato un periodo terribile nella storia dove quasi un terzo dei bambini aveva cervelli e corpi sottosviluppati, ma ora è passato.
Over the last hundred and fifty years or so, science has kind of blurred this distinction between non-living and living systems, and now we consider that there may be a kind of continuum that exists between the two.
Ma nel corso degli ultimi 150 anni, più o meno, la scienza ha reso meno netta la distinzione tra sistemi viventi e non viventi, e ora si pensa che possa esistere una qualche continuità tra i due.
This is the kind of innovation, empowered by this technology, that exists today.
È quel tipo di innovazione che viene potenziata dalla tecnologia disponibile oggi.
My goal is to show the humanity that exists in every one of us through the simplicity of a face.
Il mio obiettivo è quello di mostrare l'umanità che esiste in ognuno di noi attraverso la semplicità di un viso.
Three: No, the only thing that exists is really behavior.
Terzo: no, la sola cosa che esiste davvero è il comportamento.
It is displaying data that exists already in a different way, to amplify it, to provide cues to the doctors, to the nurses, so they can see what's happening.
Si tratta di mostrare, in modo differente, un dato già esistente per ampliarlo, e fornire degli indizi ai dottori, e alle infermiere, in modo che possano vedere ciò che accade.
There's something that exists when you don't look, but it's not spacetime and physical objects.
C'è qualcosa che esiste quando non guardiamo, ma non si tratta né dello spazio-tempo né degli oggetti.
It's the moment where all the pieces come together, and suddenly the world comes to life as if it's an actual place that exists.
È il momento in cui tutti i pezzi si mettono insieme e, all'improvviso, il mondo prende vita, come se esistesse davvero.
The dominant kind of snobbery that exists nowadays is job snobbery.
E lo snobismo più dominante che esiste oggi è lo snobismo sul lavoro.
And we start out, actually, by taking the waste that exists today that's sitting in these cooling pools or dry-casking by reactors -- that's our fuel to begin with.
E inizieremo con i rifiuti già esistenti, ora conservati in vasche di raffreddamento o in contenitori vicino ai reattori. Saranno il nostro primo combustibile.
The blue whale, the biggest creature that exists on the planet -- that is wrong, completely wrong.
La balenottera azzurra, la più grande creatura vivente del pianeta. Questo è errato, completamente sbagliato.
The blue whale, it's a dwarf if compared with the real biggest creature that exists on the planet -- that is, this wonderful, magnificent Sequoiadendron giganteum.
La balenottera azzurra è microscopica se paragonata alla vera più grande creatura vivente che esiste sul nostro pianeta, vale a dire, questo splendido spettacolare Sequoiadendron giganteum.
2.4748480319977s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?